- Foro >
- Tema: German >
- "Un niño se come la manzana."
"Un niño se come la manzana."
Traducción:Ein Kind isst den Apfel.
56 comentarios
378
Junge es un chico (masculino), mientras que Kind es indistinto, o sea, masculino o femenino Por otro lado, Mädchen es una chica (femenino)
285
Soy un español-hablante-nativo
¿puede decirme el porqué de agregar "SE" a esta oración?
¿En qué diferencia con NO poner "SE"?
Deseo la respuesta de los lingüistas de esta aplicación.
378
Hola, también soy hispanoparlante nativo (México), y aunque no soy lingüista de Duolingo, creo tener una respuesta al menos parcial.
Quizá con esta frase no haya mucha diferencia, pero si usamos otra, por ejemplo "Un hombre se tatúa una manzana", el "se" nos indica que es algo que el hombre hace sobre sí mismo.
Por otro lado, si en vez de "se" usaramos "me", "te" "le", "nos", etc., cambia la persona sobre la cual se ejerce la acción, en este caso, a quien se le tatúa la manzana. Creo que esos monosílabos reciben el nombre de pronombres reflexivos.
Espero sirva de algo, y que por favor alguien me corrija y/o complemente de ser necesario!
1) nunca es "Das Apfel" - Apfel es masculino (Der Apfel).
2) es den Apfel si Apfel es el objeto de la oración. (Acusativo -- un poco de gramática alemana de Minel aquí)
En la oración se toma como que se refiere a un chico, niño masculino. La oración no da indicio de que se pueda referir a algo generico, como decir: " Defendamos los derechos del niño" ahí sí se sobre entiende que "niño" es genérico. Pero en ésta frase lo mencionan como a un chico varón en particular. Creo que lo correcto el Junge.
Alguien me explica?
378
Se usa Kind cuando no especificas el género del infante o cuando es irrelevante
Se usa Junge cuando el infante es de sexo masculino
378
Respondí la misma duda a Alexander-070993 unos comentarios más arriba, por si te sirve :)
378
Alexander-070993 hizo una pregunta similar unos comentarios más arriba y la respondí, por si te sirve
378
La razón es que "das Kind" significa "el niño", mientras que "ein Kind" es "un niño".
La diferencia es si usas un artículo definido (el/la --> der/die/das) o indefinido (un/una --> ein/eine).
285
Soy un español-hablante-nativo
¿puede decirme el porqué de agregar "SE" a esta oración?
¿En qué diferencia con NO poner "SE"?
Deseo la respuesta de los lingüistas de esta aplicación.