"This song is becoming very popular."

Tradução:Esta música está se tornando muito popular.

April 6, 2019

9 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

This song is getting very popular!

?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Sim, também.


https://www.duolingo.com/profile/CarlMichell

Canção não pode ser a tradução de song??? Gente, como assim?


https://www.duolingo.com/profile/nandonves

Música: -----> Engloba todas as canções.

Canção: -----> Trata-se de uma canção específica.


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Pode sim, eu respondi usando a palavra "canção", e não "música".


https://www.duolingo.com/profile/EduardoPolejack

Vocês recomendam algum dicionário para auxiliar no estudo?


https://www.duolingo.com/profile/Roberto_Marx

Essa é a forma padrão para definições com o uso da ênclise no início de frase: Vende-se; Rifa-se; Compra-se...

Acepções de dicionário segue esse padrão. Mas na frase pode ser usado a próclise. Não se usa ênclise (verbo+se) diante de palavras negativas, ou que a atrem com conjunções adversativas (mas, porém, todavia...)

Exp: Ela não se tornou médica. Ele poderia ser dentista, mas se tornou mecânico de auto.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.