"Há quanto tempo ela está no time?"
Tradução:How long has she been on the team?
21 ComentáriosEsta conversa está trancada.
1014
tentei in, não aceitou; mas é ok se levarmos em conta que o curso usa como base o us-en
564
O mesmo se passa com o português de Brasil e o de Portugal. Deveria haver mais opções de resposta, de tradução.
1014
been é o bom, velho e irregular verbo to be, conjugado no particípio:
-
she is | ela está
-
she was | ela estava
-
she has been | ela tem estado ←
a frase do exercício está no tempo present perfect, que pede o verbo principal no particípio
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/been
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-portuguese/the-present-perfect?q=present+perfect
564
Só que a frase em português diz " ela está" e não "ela tem estado".Duo deveria aceitar alternativas diferentes da dele.
1260
Has she been = ela tem estado= está errado...nao se fala assim mas sim ela está no time
1014
fala-se assim, o tempo verbal existe e chama-se pretérito perfeito composto, o que mais se aproxima do present perfect
https://www.conjugacao.com.br/preterito-perfeito-composto-do-indicativo
1014
no contexto:
- long | por um longo período de tempo
por isso long é traduzido como 'tempo'
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/long
https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/long