1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Perhaps we could enter the c…

"Perhaps we could enter the competition next year."

Tradução:Talvez nós possamos entrar na competição no próximo ano.

April 7, 2019

19 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/RafaSR87

"no ano que vem" tambem poderia ser aceito


https://www.duolingo.com/profile/alvescarlaalves

O Duolingo me pede pra prestar atenção aos acentos querendo que eu escreva "pudêssemos", mas é o Duolingo que está errado. Não se escreve "pudêssemos". Ou você escreve sem acento, "pudessemos" ou na forma antiga com acento agudo "pudéssemos".


https://www.duolingo.com/profile/isiis.santos

Quando usamos "perhaps" e "maybe"?


https://www.duolingo.com/profile/tania448623

“Maybe” é usado informalmente. Usa-se no início ou no final de uma oração.
“Perhaps” usa-se no começo, no meio ou no final de uma oração. É uma palavra usada de maneira um pouco mais formal nos EUA.


https://www.duolingo.com/profile/KarenCrist7382

Os dois significam a mesma coisa e vc pode usar nas mesmas situações A diferença é q no inglês americano perhaps é mais formal e no britânico é tão normal quanto maybe


https://www.duolingo.com/profile/AlcireneSantosEP

Hello, people!

Eu gostei de aprender esse sinônimo para maybe (Perhaps). De verdade,ainda não conhecia


https://www.duolingo.com/profile/KarenCrist7382

Eu escrevi tudo corretamente


https://www.duolingo.com/profile/Annadjulia2

Eu escrevi exatamente a mesma coisa e deu errado.


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel387542

Talvez no próximo ano nos possamos entrar na competição é a mesma coisa só que escrito diferente


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

O problema ê que isso daria "Perhaps next year we could enter the competion" que não é a frase dada, e, pelo menos em inglês, muda o foco da frase. No Duo, é melhor não mudar a ordem da frase se não for necessário.


https://www.duolingo.com/profile/regina183916

O que está errado na minha resposta???


https://www.duolingo.com/profile/tania448623

Como vamos saber? Você precisa nos mostrar sua frase para podermos tentar ajudá-la.


https://www.duolingo.com/profile/Luiza_Lima

"talvez nos possamos entrar na competição no próximo ano" é o msm sentido


https://www.duolingo.com/profile/tania448623

Se deu erro, é porque ficou faltando o acento agudo no "o" do "nós" na sua frase: "Talvez nÓs possamos entrar na competição no próximo ano".


https://www.duolingo.com/profile/Avila_Corso

Se a ideia é aprender inglês que não usa acentos, que diabo essa preocupação com a resposta em português? O importante é estar correto


https://www.duolingo.com/profile/tania448623

Existem as palavras "nós" e "nos", e é o acento agudo que as diferencia.

"Nós": pronome pessoal do caso reto, na 1a. pessoa do plural (Nós fomos à festa).

"Nos": pronome pessoal oblíquo átono (Ele nos convidou para seu aniversário).

Seguramente o app não acusaria erro se a ausência de acentuação fosse numa palavra, cuja falta não indicasse a existência de duas palavras apenas diferenciadas pela acentuação.

É como você disse: "O importante é estar correto". Mas um erro nos deixa mais atentos, e assim erramos menos! Não há como o aplicativo agradar a todos. Se ele traz erros na tradução para o português, haverá reclamações (muitas), se ele se apresenta mais metódico, há reclamações também. Parece que ele só "funciona" quando estamos acertando tudo, o que faria do curso algo desnecessário.


https://www.duolingo.com/profile/Avila_Corso

Eu já estou ficando com raiva desse app, a gente responde certo é não aceita.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.