This sounds more like 'A game of netball takes sixty minutes'. So, anything wrong with Mechi ya mpira wa pete inahitaji dakika sitini?
That's the way I translated it as well. Previously, we had also been given "mashindano ya mpira wa pete" as "netball match" though I wondered if that is more a competition that may imply multiple matches.
My dictionary agrees with you: 'competition, contest'.
Duolingo's translation is" A netball game needs sixty minutes" while to me it would have been "Mechi ya mpira wa pete unachukua dakika sitini"
Wouldn't it be suitable to use the habitual "hu-" tense here? If so, what verbs could you use? Huhitaji? Huchukua? Synonyms for takes/lasts/etc.?