"Tatlı için dondurma satın al."

Çeviri:Купи мороженое на десерт.

April 7, 2019

13 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/Cemkiz

''купи мороженое для десерта'' Böyle yazılırsa acaba ikinci bir cevap olamaz mı?


https://www.duolingo.com/profile/Ali494298

Bence для olmaliydi


https://www.duolingo.com/profile/Hasan232

Bence bu düz ele


https://www.duolingo.com/profile/Sener84

Bencr doğrusu bu


https://www.duolingo.com/profile/Burakcan95

Bu doğru diyenler neden doğru olduğunu açıklayabilir mi? Neden для değil?


https://www.duolingo.com/profile/hboudim

Bence haklısın


https://www.duolingo.com/profile/Hasan785365

Bence de дла olmalıydı. Nasıl istiyorlarsa öyle kullanıyorlar


https://www.duolingo.com/profile/tamer394918

verilen butun orneklerde для kullanildi burada neden на kullaniliyor?


https://www.duolingo.com/profile/_aykutgorur

"на" yerine "для" olması gerekmez mi


https://www.duolingo.com/profile/EsraLexi

Для kullanmak da hata sayilmamali bence o da dogru


https://www.duolingo.com/profile/Oleksandra358109

Купи на десерт мороженое = Купи мороженое на десерт


https://www.duolingo.com/profile/raizanat

На десерт купи мороженое также верно тут...Но ответ не принят


https://www.duolingo.com/profile/Alhncftc

"для" yerine "на" kullanılması cevabı sanırım cümlenin içinde dondurma için tatlı al diyor. "На" üzerinde anlamı taşıdığı için dondurmayı tatlı üzerinde kullanma anlamı var.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Rusça öğren. Ücretsiz.