듀오링고는 세계에서 가장 인기 있는 영어 학습 방법입니다. 무엇보다 좋은 것은, 100% 무료입니다!

"We read newspapers."

번역:우리는 신문들을 읽습니다.

4년 전

댓글 15개


https://www.duolingo.com/Qtx11

'읽습니다. 읽는다' 같은말 아닌가요^^

4년 전

https://www.duolingo.com/T.Hirono11Feb14

많은 사람들이 문제 신고하면 수정할 거예요

4년 전

https://www.duolingo.com/OtIP1

그러게요

3년 전

https://www.duolingo.com/happyajc92

그러게요. 영어보다 한글이 더 어렵네요 ^^;

4년 전

https://www.duolingo.com/jiwon2887

공감

3년 전

https://www.duolingo.com/3r57

아흑... 신문인데 뉴스라했닼ㅋㅋ

3년 전

https://www.duolingo.com/dowoo8

저랑 같군요. 읽는다. ;;

4년 전

https://www.duolingo.com/bacharis

저도 읽는다 라고 써서 틀렸네요 ㅠㅠ

4년 전

https://www.duolingo.com/3uAu2

우리는 신문 여러 장을 읽습니다는 왜 안되는거죠

2년 전

https://www.duolingo.com/3uAu2

관형사 여러가 장을 수식해서 신문을 복수로 나타내는데

2년 전

https://www.duolingo.com/hsm3372

읽고있다가 맞지않나요? 읽었다는 과거 아니에요?

2년 전

https://www.duolingo.com/hellowdh03

이건 한국어 어법에 안마즘

2년 전

https://www.duolingo.com/chldbsdud01

우리들이 아니고 그는 아닌가요?

2년 전

https://www.duolingo.com/kvNh2

어렵다 ㅠㅠ

2년 전

https://www.duolingo.com/52vo1
52vo1
  • 25
  • 3
  • 407

니폴님 당신의 답변은 잘못된 것입니다. 여기에 쓰인 신문 이라는 단어는 복수형으로 쓰인거에요... 소유격 사물이 소유를 어떻게합니까? 신문이 소유를 해 말이 안되죠...

5개월 전