1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "No vamos a esperar a papá."

"No vamos a esperar a papá."

Traduzione:Non aspetteremo papà.

April 7, 2019

5 commenti


https://www.duolingo.com/profile/vittoriaplancher

" non aspetteremo il papà" in italiano è corretto, non si può considerare errore.


https://www.duolingo.com/profile/vittoriaplancher

" non aspetteremo il papà" in italiano è corretto, non si può considerare errore.


https://www.duolingo.com/profile/MilenaMone2

concordo con il precedente commento, ma vedo che dopo un anno non è cambiato niente


https://www.duolingo.com/profile/vittoriaplancher

Dopo un anno ancora si ritiene errore " noi aspetteremo il papà " che in italiano errore non è.


https://www.duolingo.com/profile/NTONI23

aspetteremo papà o aspetteremo papà non c'è differenza alcuna. PRENDETE NOTA

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.