"We could get married at the beach."
Tradução:Nós poderíamos nos casar na praia.
26 ComentáriosEsta conversa está trancada.
1382
Também há outros usos de get, por exemplo: "Paulo never gets what I say", nesse caso "get" significa entender.
845
Hi TodGL!
Mas também podemos pensar de outra maneira! To get, pode ser o "coringa" do jogo e resolver qualquer problema!
Keep going on! Good learning guy!
Acho que o principal objetivo desse exercício seria nos fazer entender que o verbo modal could pode ser usado para indicar uma possibilidade, algo que estaria por acontecer.
Lembrando que em outras circunstâncias ele também pode nos permitir pedir algo de forma mais educada e falar sobre o passado do verbo modal "to can". O verbo "to be" nessa sentença não faz sentido, realmente.
PS: Não achei ingênuo, e não acho seja um problema ser hahahah. Admiro pessoas assim pois, como as crianças, elas se permitem indagar o por que de todas as coisas, sem medo de serem julgadas. A pureza lhes permite aprender muito mais rápido, sem qualquer inibição. Estamos todos juntos nessa busca...
Sigamos em frente!
Alguem pode me ajudar com esta dúvida?
could = passado.
Porem nesta frase ele não estaria no passado. Se colocarmos a palavra "poderiamos" no google a resposta é esta:
Podiamos e poderiamos = As duas palavras existem na língua portuguesa e estão corretas. São formas conjugadas do verbo poder na 1.ª pessoa do plural (nós). Estão, contudo, conjugadas em diferentes tempos verbais. Podíamos está no pretérito imperfeito do indicativo e poderíamos está no futuro do pretérito do indicativo.
Afinal... Could é passado ou futuro?
289
Dessa forma que você colocou eu também fiquei confusa, mas me lembro que quando aprendi "could" pela primeira vez, foi-me dito que era um verbo auxiliar para suposições; é usado toda vez que um cenário é apenas imaginado, não que tenha acontecido ou vá acontecer realmente..
A frase não está no passado, mas em uma condição futura que não temos certeza, sem um contexto eu só consigo pensar nisso.
Exemplo: If we had more money, we could get married at the beach --> Se tivéssemos mais dinheiro, poderíamos nos casar na praia.
Obs: Could também serve para pedidos mais formais: Could i walk at the beach --> Eu poderia caminhar na praia?
845
Hi, LuizMeirelles!
O correto é: We are getting married on the beach.
Nós vamos nos casar na praia.
Keep going on! Good learning guy!
1671
Para a primeira, que indica um futuro próximo, falta exatamente o complemento de tempo : today, tonight, next Monday, etc, next week...