1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Чай стоит далеко от сока."

"Чай стоит далеко от сока."

Traducción:El té está lejos del jugo.

April 8, 2019

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/maria894449

"el té está lejos del jugo" cuál es el error?o, "чай далеко от сока" о ,чай стоит далеко от сока"


https://www.duolingo.com/profile/alondradenisetv

Me pasó lo mismo, o eso pensé... El autocorrector escribió 'juego' en lugar de 'jugo'.


https://www.duolingo.com/profile/MargoYakus

С ударениями совсем беда. Слышится стОит, а не стоИт. А это в русском два разных глагола.


https://www.duolingo.com/profile/NstorChaDe

¿Por qué "стоит"? Pensé que el verbo "ser" en presente no se usaba


https://www.duolingo.com/profile/SharifCHL

Al parecer el стоит se refiere a "estar parado" o "de pie" en algún lugar. Es como el verbo alemán "stehen" (hasta suenan medio parecidos).


https://www.duolingo.com/profile/lzeppelinista

Acaso no es далеко cerca y недалеко lejos?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

No. Далеко es lejos, недалеко/близко/рядом/возле es cerca.


https://www.duolingo.com/profile/.KarinaRBN

Чая seria el nominativo de té y en este caso, el genitivo, dativo y acusativo?


https://www.duolingo.com/profile/pedro320139

Porque me pone herror si la conteste bien, (El te esta lejos del juego)y ya van cuatro veces que me la da por herror


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Jugo, no juEgo.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.