"Afortunadamente, yo no trabajo este viernes."

Traducción:Felizmente, eu não trabalho nesta sexta-feira.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/JorgeSpina1

Qual é a diferença entre Felizmente e afortunadamente? ¿Cuál es la diferencia entre Felizmente y Afortunadamente?

Obrigado! Gracias!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MarlenyQuintero

decir afortunadamente es diferente a decir felizmente

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alezzzix
  • 19
  • 18
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2

¿Hablas de portugués o de español? En español son diferentes, mas en portugués no.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/adolfo.leo

Depende

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jmartinezorozco

Eu acho que é valido utiliçar o pronome "Eu".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mary977960

,,,

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/josecuadra19

Por fortuna o por felicidad

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RamonBello6

Nao con su acento ed no,la respuesta ppr falta de tilde,creo que circunflejs,no me permite avanzar

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/josecuadra19

Sabéis cómo conseguir todos los logros?

Hace 1 año
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.