1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Afortunadamente, yo no traba…

"Afortunadamente, yo no trabajo este viernes."

Traducción:Felizmente, eu não trabalho nesta sexta-feira.

May 28, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JorgeSpina1

Qual é a diferença entre Felizmente e afortunadamente? ¿Cuál es la diferencia entre Felizmente y Afortunadamente?

Obrigado! Gracias!


https://www.duolingo.com/profile/MarlenyQuintero

decir afortunadamente es diferente a decir felizmente


https://www.duolingo.com/profile/alezzzix

¿Hablas de portugués o de español? En español son diferentes, mas en portugués no.


https://www.duolingo.com/profile/jmartinezorozco

Eu acho que é valido utiliçar o pronome "Eu".


https://www.duolingo.com/profile/PepeCuadrado47

Por fortuna o por felicidad


https://www.duolingo.com/profile/RamonBello6

Nao con su acento ed no,la respuesta ppr falta de tilde,creo que circunflejs,no me permite avanzar


https://www.duolingo.com/profile/PepeCuadrado47

Sabéis cómo conseguir todos los logros?


https://www.duolingo.com/profile/MartaVivia4

Es igual, felizmente que afortunadamente? En español es indistinto

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.