"O Sr. Smith quer conhecê-los."
Tradução:Mr. Smith wants to meet them.
35 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Está ERRADO rejeitar "Mr. Smith wants to meet you." Esqueceram que YOU pode ser singular ou plural. Are you here with your family? Good, I want to meet you now. (este YOU é plural). Portanto, "Mr. Smith wants to meet you." pode ser traduzido por 1) O sr. Smith quer conhecer você. 2) O sr. Smith quer conhecer vocêS. 3) O sr. Smith quer conhecê-lo(a)(los)(las). Várias opções e todas corretas.
818
O problema aqui eu diria que é o "conhecê-los" que em português tem mais de um significado.
818
Em português "conhecê-la" pode ser você ou ela. Conhecê-los pode ser sim "you" (plural, vocês). Todas as respostas deveriam ser aceitas.
264
Perdi minha última vida e não concordo, não está errado. YOU é vocês. Muitos erros bobos, estou quase desistindo desse aplicativo.