the previous screen translated maquina as engine, but suddenly it's wrong here?
I noticed that too. According to SpanishDict.com engine is an acceptable translation for maquina but it does appear that it usually is translated as machine.
Same problem, reported it.
exactly. I was thinking, OK, maquina is engine. I thought it was "el motor", but if Duo says so, then OK. Then I get this question and answer it the motor is old, but no......
Must be from last year , yep that mahine is so LAST YEAR! OWO
¡Deus ex máquina!
So would, "Es una vieja máquina," mean something like, "It is an antique machine?" Or would it just be nonsense?
Mi tio lo conservo para mi...
I thought machina was vernacular for car.