1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Das sind keine passenden Sch…

"Das sind keine passenden Schuhe."

Traducción:Estos zapatos no son los apropiados.

May 28, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AntonioZam16

"estos zapatos no son apropiados" creo que tambien es correcta, con el articulo "lo" tambien, pero entiendo que se deberia aceptar esta tambien (ya lo he reportado). un saldo :)


https://www.duolingo.com/profile/Jorgeivan239169

"Estos no son zapatos apropiados", considero es una traducción ajustada a lo escrito en Aleman.


https://www.duolingo.com/profile/lagacela

¿e dónde sale ese "los"? la frase tiene buen sentido sin incluirlo


https://www.duolingo.com/profile/De_Bonis

"Estos no son los zapatos apropiados" "Estos no son zapatos apropiados" Son formas más correctas de traducir lo escrito. These sentences fit better the translation.


https://www.duolingo.com/profile/juanpedrin

PASSENDE SIGNIFICA TAMBIÉN ADECUADO, POR TANTO , APROPIADO Y ADECUADO SON SINÓNIMOS Y LA TRADUCCIÓN "ESTOS ZAPATOS NO SON LOS ADECUADOS" DEBE CONSIDERARSE CORRECTA.


https://www.duolingo.com/profile/LuisColnBa

Otra vez!!! Me dan tres opciones para elegir y la que elijo no es la correcta... Porqué lo hacen?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.