1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Мы больше не собираемся туда…

"Мы больше не собираемся туда приезжать."

Traducción:No vamos a volver allí.

April 8, 2019

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/filma_duo

"больше" в предлагаемом переводе почему-то опущено. Не будет ли правильным перевести так:

no vamos a volver allí más


https://www.duolingo.com/profile/Horacio792440

¿Por qué en este caso приезжать significa volver?


https://www.duolingo.com/profile/-aks-

esta frase es extrana. mucho mejor
"Мы больше не собираемся туда ездить." - "Ya no vamos a ir allí".
"Мы больше не собираемся туда возвращаться." - "No vamos a volver más".
"Мы больше не собираемся туда приезжать." - "Ya no vamos a llegar allí".

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.