1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Li havas bonan apetiton."

"Li havas bonan apetiton."

Tradução:Ele tem um bom apetite.

April 8, 2019

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MarceloCoccaro

Ouvi perfeitamente dizer MI havas.... ao invés de Li havas...


https://www.duolingo.com/profile/librulino
Mod
  • 252

O áudio está correto. É muito comum a gente ouvir errado de vez em quando quando se trata dos pronomes em esperanto, porque eles são muito parecidos, hehe.


https://www.duolingo.com/profile/alex14159

Eu também ouvi Mi na primeira vez. Já ouvi novamente e entendi que é Li... mas acontece que a resposta com Mi foi aceita também. Isso deve ser corrigido?

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.