"In New Zealand, don't ask a woman her age."

Tradução:Na Nova Zelândia, não pergunte a uma mulher a idade dela.

April 9, 2019

13 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/WagnerAlves2018

Em lugar nenhum do mundo


https://www.duolingo.com/profile/FernandoLu395191

a uma mulher a sua idade não é igual a a idade dela?


https://www.duolingo.com/profile/AlAveC

Pois é! Eu me perguntei a mesma coisa. Sinceramente não dá para entender essa linguagem ou a filosofia do Duolingo. Em certas frases o her significa "sua", já em outras é "dela".


https://www.duolingo.com/profile/Dannymps

Poderia flexibilidar essa resposta


https://www.duolingo.com/profile/LuciaNovaes

Que chato! ! Erro bobo.


https://www.duolingo.com/profile/caiocaicac

eu respondi certo, mas deu como errado


https://www.duolingo.com/profile/Benemou1

Essa pergunta pode ser respondida de muitas formas, mas para uma escrita culta na língua portuguesa o correto é: 'Não pergunte a uma mulher qual a idade dela na Nova Zelândia" Portanto, torna-se necessário corrigir esse tradutor do duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/Coji669297

Ao invés de "a idade dela" é mais elegante e também correto dizer " a sua idade".


https://www.duolingo.com/profile/TiagoZaniratti

Essa resposta foi considerada errada.


https://www.duolingo.com/profile/marmanrod

A resposta é correta das duas formas

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.