What happened to Yiddish?
I remember seeing Yiddish in the incubator years ago. I took a look recently, and it does not seem to have progressed at all. Are any of the contributors actually still working on the course? I hope there are not very many people waiting for a Yiddish course, because it does not seem to be arriving for a long time.
I've given up on it already... After waiting and waiting. I really hope that the Arabic course won't end up like the Yiddish course...
It is very good to learn Arabic and Hebrew because they are similar in some ways. And because what I see is a level 25 in Hebrew you will definitely do grand :D
I don’t think Arabic or Yiddish will ever get there. It’s just been too long.
Arabic will make it. Eventually, so will Yiddish. Duo will allow more contributors to finish it. And Finnish. Finnish shall finish also.
I plan to study Yiddish someday. First I want achieve fluency in Spanish. Then my next language will be either German or Hebrew, or both at once. I'm currently watching a bunch of Bible-related lectures on Great Courses Plus (including a series on Hebrew). That background is inspiring me to study Hebrew. I also want to learn German for various reasons. But since Yiddish is a combination of Hebrew and German, studying Yiddish will be the next logical step. Also I've heard that there is some good literature written in Yiddish.
Lots of wonderful literature in the Mamaloschen, the mother tongue! Scholem Aleichem, Der Nister, and lots more. Also, a wonderful novel in English that's about Yiddish called Songs for the Butcher's Daughter.
Can @HelpfulDuo give us some update or explanation? The worst part about Yiddish stalling for eons is that we haven't gotten any word from Duo re what's really going on.
I can imagine that everyone that wanted to learn Yiddish on Duolingo is learning it another way.
I've been taking classes, but not everyone lives where classes are available.
I'm taking classes but still having it on Duolingo would be helpful in addition to that (just like I go to Spanish classes as well as use Duo).
Sometimes progress isn't made in a course for awhile, so it won't seem to progress. Depends on amount of contributors, how much time they have, etc.
Good pun. (I gave you a thumbs up which cancelled one of the two thumbs downs.)
Puns don't get the respect that they deserve. I read an article once that claimed that puns fell out of fashion because of Isaac Newton. In Newton's clockwork world, there was no room for ambiguity. But now we're in the age of quantum uncertainty, so it's time for puns to get more respect.
Judging just by their artwork, I think that Celts would have appreciated puns. Way back before Newton, words had magic. Shakespeare knew about the magic of words, and his works are interwoven with marvelous puns.
And someday I hope I will be able to read and understand puns in Yiddish.
If you enjoy puns, you must check out Finnegans Wake by James Joyce. It is terrifically dense reading, but rife with puns.
Side note: It's been said that Joyce borrowed words from over 60 languages to craft this novel. No wonder it took him 16 years to write it!
I remember the day it made it into the incubator 4 years ago. The whole situation is infuriating.
Mango Languages has a Yiddish course offering, and if you are in the US many public libraries have subscriptions to Mango that you should be able to access for free.