"She has let her son run."

Tradução:Ela deixou seu filho correr.

April 10, 2013

3 Comentários


https://www.duolingo.com/sergiocafruni

Ela permitiu ou ela deixou têm o mesmo sentido. Aliás, me parece, a resposta mais elegante e correta seria: Ela tem permitido que seu filho corra.

April 10, 2013

https://www.duolingo.com/sergiocafruni

"Ela tem deixado seu filho correr"... Que tal???

April 22, 2013

https://www.duolingo.com/eusoumeurei

Esses verbos, como o "let", "put", "cut", que têm a mesma forma no presente e no particípio passado, me intrigam. É válido o entendimento de que se usa em regra o Present Perfect para eventos passados "She has let her son run. (Ela deixou seu filho correr.)" e o Present Simple para o presente "She let her son run. (Ela deixa seu filho correr.)?

April 29, 2013
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.