1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "Chodziłem do twojego domu co…

"Chodziłem do twojego domu codziennie."

Tłumaczenie:I have walked to your house every day.

May 28, 2014

5 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/BartAl1

I used to come to your house every day. (i już więcej tego nie robię)


https://www.duolingo.com/profile/LuvinDogz123

Zdecydowanie ta forma jedynie tu pasuje.


https://www.duolingo.com/profile/joanna.88

A I have been walking to your house every day?


https://www.duolingo.com/profile/radosnysmuteczek

Nie bardzo, "I have been walking" oznacza, że czynność jest niedokonana i sięga do teraźniejszości. "Every day" oznacza, że czynność była wykonywana cyklicznie, ale za każdym razem się kończyła. Present Perfect Continuous wykorzystywany jest do podkreślenia, że jakaś czynność trwała długo i niedawno się skończyła (albo jeszcze trwa), np. "I've been writing this letter all the morning", "I've been living here since I was born".

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.