Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"They have followed the order."

Çeviri:Onlar emri yerine getirdiler.

4 yıl önce

27 Yorum


https://www.duolingo.com/savasxxx

"Onlar siparişi takip ettiler" neden olmadı. Belki doğrudur diye rapor ettim

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/CerenKandi

kabul edilmiş.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/zivistan

Kafamızı karıstıran bir çok soru var ama cevaplayan yok..

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ServetKaya5

Follow order phrase verb yani bi cesit kelime kalibi. O yuzden cok kafa yormayin. Duruma gore degisiklik gosterir anlami. Burada emri yerine getirmek anlaminda. Ama baska yerde siparisi takip etme sirayi takip etme anlamina da gelir

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/tayfunkaar

Onlar talimati takip etti. Yanlis ceviri olmamali

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ZeynepYAZG3

Bence de

9 ay önce

https://www.duolingo.com/hsynelci

"order" ın bir diğer anlamı sıradır. Yani "line" yerine "order" da diyebiliyoruz. Onlar sırayı izledi cevabı neden hatalı gözüküyor?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/kablll

Follow takip dışında uygulamak ve yerine getirmek gibi anlamları da var galiba, değil mi? Bu kelimeyle eş anlamlı bir başka kelime var mı? Yerine getirmek ya da uygulamak manasıyla.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/talhaozdemir

"execute" var onun da uygulamak ve yerine getirmek gibi manaları var.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/lalelalelale

Onlar emire uydular en uygun ceviri olur.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ne6ahat

"onlar siparişi yerine getirdiler" kabul etmedi.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/zulog

'sırayı takip ettiler' doğru olmaz mı

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Mr.Okan

Talimatları takip ettiler. Neden doğru değil?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/MERTSESLER

Onlar talimatları takip ettiler neden olmuyor? Yardımcı olursanız sevinirim

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Bilal_Hsyn

Order "sipariş" , "emir" , "düzen" gibi anlamlara gelmektedir. Cümle içinde en mantıklı anlam hangisiyse kendisini belli eder zaten

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/handelizm

Herkes sadece sormuş. Cevaplayan açıklayan kimse yok. Emin olmadığınız bilgileri yazıp insanları bari meşgul etmeyin.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/KomutanLogar31

Onlar emre uydu yu da kabul etti

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/sevde221085

Onlar emri duydu ile onlar emri yerine getirdiler aynı

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/sevde221085

Ya bu duo da arada sırada kısa devre yapıyor. Doğru söylediğim halde kabul etmiyor

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Emrah4s

Alakaya bak. Followedmiş peh kim Türkçesini hazırlıyorsa konulmak lazım kafası güzel miymiş

11 ay önce

https://www.duolingo.com/AtacanMich

Order 66 :'(

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/HseyinKEMA1

Onlar emri takip ettiler.....(Onlar emri yerine getirdiler)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/McahitKaya20

Sesimi algilamiyor bilgisi olan var mi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Burak516787

Zamandandir

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/emine416263

Onlar düzeni takip ettiler sizce yanlıs mı?

11 ay önce

https://www.duolingo.com/EmreYlmaz841071

Bir yerde siparisi takip etti diyor, baska bir yerde emri yerine getirdi diyor. Program sanki bizi kekliyor

9 ay önce

https://www.duolingo.com/BordoKravat

Ben de order ı sıra olarak yazdım yanlış dedi

6 ay önce