"Um dia, a polícia encontrou os selos dentro de um estojo de cigarro."

Tradução:One day, the police found the stamps inside a cigarette case.

April 10, 2019

14 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/ThePragmaticTree

Cigar = charuto.

Cigarette = cigarro (comum branco com filtro).


https://www.duolingo.com/profile/euzinhavic

Por que não se utiliza "inside OF a cigarette case"?


https://www.duolingo.com/profile/Amanda614546

inside: dentro (de). O "de" é oculto, mas já está na palavra. Muitas palavras aqui aprendidas são assim, inclusive "outside": OUTSIDE: lado de fora (de). HER ROOM: o quarto dela. OUTSIDE HER ROOM: lado de fora do quarto dela.


[conta desativada]

    Acho que também é possível

    Caixa de cigarro(s)

    Em vez de Estojo


    https://www.duolingo.com/profile/RoseCampos7

    Por que não pode ser " a day"?


    https://www.duolingo.com/profile/Eric306088

    Into a cigarrete case está errado


    https://www.duolingo.com/profile/GarfiOLD

    Está, pois "into" expressa direção.


    https://www.duolingo.com/profile/Benedita951379

    Minha resposta correta igual à dele não é aceita.


    https://www.duolingo.com/profile/Ana871753

    Respondi exatamente assim e deu errado.


    https://www.duolingo.com/profile/Ana871753

    Ah, não. Escrevi cigarrete em vez de cigarete. Aff


    https://www.duolingo.com/profile/JoelTeodor1

    Também escrevi do jeito da resposta do Duo, mas estão dando como resposta errada


    https://www.duolingo.com/profile/JoelTeodor1

    O que está havendo?


    https://www.duolingo.com/profile/reneejulio

    "One day, the police found the stamps in a cigarette case" está certo também, e válido pelo Duo! :)

    Good learning

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.