"A data é primeiro de abril."

Tradução:The date is April first.

April 10, 2019

16 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Mauro941216

Sempre tem um idiota para negativar quando não sabe brincar, go to hell!


https://www.duolingo.com/profile/goncalvesgr

Why "The date is April 1th" is wrong?


https://www.duolingo.com/profile/fabio..medeiros

O ordinário de "primeiro" (first) é 1st e não 1th


https://www.duolingo.com/profile/michaelbtg

I'd like to know, too. 21/09/2020


https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

Não, só pode ser:

The date is April 1st.

The date is 1st April.

The date is the 1st of April.

The date is April the 1st.


https://www.duolingo.com/profile/MarioLemke

Where's my mistake?


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

We can't see yours if you don't show us what it is.


https://www.duolingo.com/profile/Mauro941216

Nope! Dia da mentira nos Estados Unidos é April Fools' Day


https://www.duolingo.com/profile/Bealty

Minha resposta está certa


https://www.duolingo.com/profile/Riyuji1

Nao seria :"the date is ON april first" ???


https://www.duolingo.com/profile/Mauro941216

"A data está em primeiro de abril"? Poderia ser se o diálogo fosse assim: - Para que data está agendada temporariamente sua viagem? - Por enquanto a data está em primeiro de abril. Para a frase do exercício a tradução correta é a informada (e vice versa)

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.