"Yo vuelvo en un instante."

Traducción:Eu volto em um instante.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Grace_MWong

"em um" también es "num"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/nanu92
  • 13
  • 13
  • 2

Tal cual!!! Me la de como erronea y puse NUM..

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Herrera-Ana

¿El "eu" es necesario?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PHScanes
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

Não

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Chejov
  • 25
  • 22
  • 21
  • 18
  • 19

"em um instante" da la idea de un breve lapso de tiempo; lo mismo que "logo", debería aceptarse ésta como una respuesta válida.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Raulopez73
  • 23
  • 10
  • 3
  • 14

En español es valido decir YO VUELVO EN UN INSTANTE o YO VUELVO EN UN SEGUNDO etimologicamente hace referencia a un breve lapso de tiempo es decir ambas frases son iguales

Hace 2 meses
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.