"Is there something on the roof?"

Tradução:Há algo no telhado?

April 10, 2019

13 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/PauloJardi15

Penso que também deveria aceitar " Há alguma coisa sobre o telhado". Só aceita "algo".


https://www.duolingo.com/profile/sansipe

por que em uma pergunta está se usando "something" e não "anything"?


https://www.duolingo.com/profile/NadirTerez1

Ou "Há algo sobre o telhado?" Esta resposta também está correta e deveria ser aceita.


https://www.duolingo.com/profile/Henrique246449

"on the" em Português significa em "cima de" que é mais ou menos o mesmo que algo......portanto a minha resposta está certa.


https://www.duolingo.com/profile/AlmirMonte4

Eu traduzi por "em cima do telhado" e o Duo náo aceita!!! Quer que eu diga "no"


https://www.duolingo.com/profile/AlmirMonte4

"On the roof", o Duo quer que eu traduza por "no telhado" em vez de "em cima do telhado". Não entendo, porque "on" e uma preposição delimitante de espaco pu de tempo. "No telhado" não indica estsr acima (sobre) o telhado, pode rstar por baixo também.


https://www.duolingo.com/profile/Adilson163343

Porque something nao pode ser alguma coisa? Ha alguma coisa no telhado deveria ser aceito


https://www.duolingo.com/profile/Marcos204504

A equipe Duo as vezes deixa a desejar. Acredito que esteja certo "Há alguma coisa sobre o telhado". Corrija-me se eu estiver errado.


https://www.duolingo.com/profile/deborafrnnds

Eu respondi Há alguma coisa sobre o telhado . E gostaria de saber porque não foi aceito!?


https://www.duolingo.com/profile/angellicalopes

Há algo sobre o telhado não foi aceito


https://www.duolingo.com/profile/KatiaDabs

Há alguma coisa em cima do telhado - deveria aceitar. Porquê não?


https://www.duolingo.com/profile/FernandoMo493014

Às vezes acho que o Duo deveria fazer um curso de português antes de corrigir os falantes da língua...

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.