"Он уже умеет есть вилкой."

Traducción:Ya sabe comer con tenedor.

April 10, 2019

2 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/JSN7777777

"Él ya sabe comer con tenedor" debería ser correcta.


https://www.duolingo.com/profile/ObiMal

"Ya sabe comer con tenedor" también es usual

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.