1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "We will complete the work by…

"We will complete the work by Saturday."

Tradução:Nós completaremos o trabalho até sábado.

April 10, 2019

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/TierriGome

Nao seria melhor o "till" em vez de "by"


https://www.duolingo.com/profile/LucasSoler10

"Till" ou "Until" - Algo que está ou estará em curso e permanecerá "até" algum evento ou momento. Ex.: The store will be open until 10 P.M. Nesse exemplo, a loja está ou estará aberta necessariamente até as 22 horas.

"By" - pode ser traduzido como "até" mas é melhor entendido pelos falantes de português como "no máximo (até)". Ex.: I'm gonna call you by 10 o'clock. Nesse exemplo, a ligação pode ocorrer antes da hora especificada, mas tem como limite as 10 horas.


https://www.duolingo.com/profile/tania448623

O "by" nessa frase exprime a ideia de que o trabalho estará completo até o sábado ou antes dele, seria algo como passar a ideia de que o trabalho poderá estar completo antes mesmo do sábado.


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

Não neste contexto, infelizmente, procure no YT "By Vs Untill"


https://www.duolingo.com/profile/_aik094

https://youtu.be/dDaYCE9WQvw

Here is a video explaining the differences between 'by' and 'until'

I'll be there by 7pm ( I'm not there yet, but I have to get there at 7pm ) ( I can get there before 7pm also )

I'll be here until 7pm ( I'm here already, but i'll have to leave at 7pm somehow )


[conta desativada]

    A complete project


    https://www.duolingo.com/profile/Mrio563750

    A voz masculina, na fala lenta, pronunciou "will" como "go". Gentileza corrigir isso.


    https://www.duolingo.com/profile/AirtonLuiz1

    Eu também escutei isso.


    https://www.duolingo.com/profile/Charles_Rocha68

    Thanks a lot for yours anwers.

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.