"I've read that book to the kids."

Tradução:Eu li esse livro para as crianças.

April 10, 2019

9 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/thiagopprado

"Esse livro" não seria "this book"?


https://www.duolingo.com/profile/Victorcs3

This = este That = esse


https://www.duolingo.com/profile/zCtrl

''Eu li " ou "Eu tenho lido"?


https://www.duolingo.com/profile/AugustoSic1

Neste caso, não. Nem sempre present perfect é para ações que continuam até o presente. É usado também quando o passado não especifica o momento.

"I read that book to the kids yesterday."


[conta desativada]

    I've read that book to the kids many times


    https://www.duolingo.com/profile/MARCIOVALA2

    Alguem poderia confirmar se a definição de this/esse,para o que ou algo está perto e that/aquele para o que está distante,está errada!!! Não seria " aquele livro " a tradução!


    https://www.duolingo.com/profile/Dinho585458

    Eu coloquei aquele e aceitou mas as regras certas eu não sei


    https://www.duolingo.com/profile/vando309483

    This quando está na mão do falante, acho.

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.