"As a result, the people had less freedom."

Vertaling:Als gevolg hadden de mensen minder vrijheid.

May 28, 2014

5 opmerkingen


https://www.duolingo.com/PeterRafael

Ik pleit voor het prachtige "dientengevolge"

May 28, 2014

https://www.duolingo.com/Kai_E.
Mod
  • 96

Hoi PeterRafael, ik zie dat je steeds weer alternatieve vertalingen in de discussies plaatst terwijl je dat eigenlijk via de meldknop moet doen:

Ik heb "dientengevolge" toegevoegd.

Bedankt voor je suggesties!

May 28, 2014

https://www.duolingo.com/PeterRafael

Hallo KaiEngle, Ik heb bij de cursus Engels - Spaans begrepen, dat je de foutmeldknop alleen moet gebruiken als je absoluut zeker bent van een fout. Als dat zo is, gebruik ik die ook. Als ik twijfel (meestal omdat ik wel zeker ben van het Nederlands maar niet van de Engelse gevoelswaarde), neem ik eerst contact op met familie in Australië en vrienden in York. Als ik daarna nog twijfel, zet ik het bij discussie om jullie foutmeldingen niet te vervuilen.. Bedankt voor de wijziging. Ik heb heel veel respect voor jullie werk. Hartelijke groet, Peter Seijbel

May 28, 2014

https://www.duolingo.com/Kai_E.
Mod
  • 96

Nee hoor, ook als je onzeker bent van een fout is het nog steeds best om de meldknop te gebruiken. Als je die alternatieve vertalingen of fouten alleen maar in de discussies plaatst is het mogelijk dat wij (de contributors) ze nooit weer tegenkomen, terwijl we ze in de Incubator veel gemakkelijker terug kunnen vinden. En dat vervuilen van onze foutmeldingen is helemaal niet zo erg. Onzinnige of foute meldingen kunnen we gemakkelijk wissen :) Anders had ik je niet gevraagd om de meldknop te gebruiken!

May 28, 2014

https://www.duolingo.com/PeterRafael

Ok. Bedankt voor deze informatie. Ik zal het doen. Hartelijke groet.

May 28, 2014
Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.