"Não se preocupe, nós podemos cuidar de nós mesmos."
Tradução:Don't worry, we can look after ourselves.
5 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Essa parte da definição eu gostei, saca só:
take care of / look after / care for
You can take care of or, especially in British English, look after someone who is very young, very old, or sick, or something that needs to be kept in good condition:
- We’ve asked my mother to take care of/look after the kids while we’re away.
- You can borrow my camera if you promise to take care of/look after it.
Em ambos exemplos, look after é mais usual.
Aqui deixo o link de uma música, Look After You:
take care is an "idiom" meaning:
take care (that…/to do something): to be careful
- Take care (that) you don’t drink too much!
- Care should be taken to close the lid securely.
take care of somebody/something/yourself: to care for somebody/something/yourself; to be careful about something
- Who's taking care of the children while you're away?
- She takes great care of her clothes.
- He's old enough to take care of himself.
- You should take better care of yourself.