"Could I borrow your ruler?"

Tradução:Eu poderia pedir emprestada sua régua?

April 11, 2019

32 Comentários
Esta conversa está trancada.


[conta desativada]

    Dica

    Ruler=Régua/Governante

    I use my ruler every week at school=Eu uso a minha régua toda semana na escola

    Who was the first ruler of Europe?

    Quem era/foi o primeiro governante da Europa?


    https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

    É verdade! Ótima dica!


    https://www.duolingo.com/profile/Maritza1088288

    Alguém poderia explicar a diferença entre: Poderia pegar emprestada a régua? e Poderia me emprestar a régua?


    https://www.duolingo.com/profile/Livia338038

    Could I borrow your ruler? Eu poderia pegar emprestada a sua régua?

    Could you lend me your ruler? Você poderia me emprestar a sua régua?

    Bons estudos.


    https://www.duolingo.com/profile/donhelio51

    Desculpem-me, mas em português o sentido é o mesmo. O Duo deveria aceitar.


    https://www.duolingo.com/profile/Janja766856

    Não há diferença. To borrow é pedir emprestado > I borrow you = eu peço emprestado; to lend é emprestar > I lend you = eu empresto a ti. That's it.


    https://www.duolingo.com/profile/Susana401395

    Fiz igualzinha vc....deu errado tb...


    https://www.duolingo.com/profile/Janja766856

    Pode-me emprestar a sua régua? Assim diria Machado de Assis, ou Marcos Bagno. Vou escrever como ordena o Duolingo, mas não quero desaprender português!


    https://www.duolingo.com/profile/Gensi627943

    Ótima observação.


    https://www.duolingo.com/profile/kiulex

    O duolingua usa como tradução de could o poderia. Por isso você errou a questão eu acho.


    https://www.duolingo.com/profile/MaryFornar1

    Tomar emprestada = pegar emprestada


    https://www.duolingo.com/profile/rejaneprad1

    Não falamos assim em português


    https://www.duolingo.com/profile/LidiaEdith9

    Quando teremos um português mais elegante, GENTE ????


    https://www.duolingo.com/profile/niraldacha1

    Pegar ou tomar emprestado ê vocabulário do Sul. No Nordeste dizemos pedir emprestado que por sinal é mais suave. Minha resposta está correta.


    https://www.duolingo.com/profile/brancasilv1

    Mais uma vez o duo não aceita as suas próprias sugestões : pedir emprestada...


    https://www.duolingo.com/profile/CelioFM

    Eu poderia pegar EMPRESTADO sua régua?

    EMPRESTADO, aqui, é ADVÉRBIO ACIDENTAL, modifica o verbo PEGAR. E, como advérbio, é invariável.


    https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

    O Duolingo aceita "Posso pegar emprestado" "Posso pegar emprestada" etc. Duo


    https://www.duolingo.com/profile/Marcelo425642

    No português poderia ser "tomar emprestado"


    https://www.duolingo.com/profile/josemanuel59390

    Poderia me emprestar a sua régua, também está certo e dá errado. As traduções do duolingo são muito fracas.


    https://www.duolingo.com/profile/niraldacha1

    Pegar emprestado é regionalismo de Sul ou sudeste. No Nordeste dizemos pedir emprestado. Acho que minha resposta está certa. Duolingo deveria conhecer a pluralidade da nossa língua.


    https://www.duolingo.com/profile/carlos764294

    Poferia me emprestar sua régua é um modo educado de se falar e não esta errado em português.


    https://www.duolingo.com/profile/Bob728665

    Eu poderia emprestar ou eu poderia pegar emprestado qual é a diferença? Será que as respostas sempre deverão estar engessadas como vocês querem?


    https://www.duolingo.com/profile/Janja766856

    TEm toda a diferença: uma coisa é você ceder a outro qualquer coisa e outra é você receber do outro qualquer coisa. Did you get it?


    https://www.duolingo.com/profile/brancasilv1

    Em Portugal não pegamos emprestado pedimos emprestado...!!!a minha resposta está certa!


    https://www.duolingo.com/profile/brancasilv1

    "Pedir emprestado" que aliás a coruja sugere está CERTO!!! !Nem é uma questão de elegância é uma questão do uso correto da lingua utizando neste caso concreto as sugestões que a "própria coruja" dá ..


    https://www.duolingo.com/profile/GeraldoAff

    Pedir emprestado também deveria ser considerado como resposta correta.


    https://www.duolingo.com/profile/RaimundoWi7

    No português o uso do EU é opcional.


    https://www.duolingo.com/profile/Marsla2017

    Acho que estou aprendendo inglês e desaprendendo o Português. O Duo é muito limitado quando se trata de tradução English x Portuguese e isso atrapalha muito o aprendizado.


    https://www.duolingo.com/profile/Maria927632

    Qual a correlação-Could I borrow your ruler? Você poderia emprestar-me a sua régua? - Could I have a glass of water? Você poderia dar-me um copo d'água?

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.