1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "What about playing games?"

"What about playing games?"

Tradução:Que tal jogar jogos?

April 11, 2019

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Romanelli66

Ninguém fala assim? Ou se fala: Que tal jogar? Ou se especifica qual jogo será, assim: Que tal jogar xadrez? Jogar jogo é redundância.


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoEle18

Faz sentido, mas as redundâncias estão lá presumivelmente para que se saiba qual palavra traduz o que, e, principalmente, para demonstrar como a frase é pensada em inglês. Senão, na hora de fazer o inverso (traduzir para o inglês) perderíamos o ponto do mesmo jeito:

  • what about playing games? | que tal jogar jogos?

  • what about playing? | que tal jogar?

é um mal necessário, o foco é o inglês, não o português; se você identificou isso significa que funcionou


https://www.duolingo.com/profile/PauloCesar827916

"Jogar jogos" fica difícil.


https://www.duolingo.com/profile/RonaldoMajuste

Que tal jogar. Deveria ter sido aceito


https://www.duolingo.com/profile/RenatoJosJ

Concordo com os que escreveram antes. Esta expressão éconsiderada pleonasmo, o que significa dizer que se alguém joga obviamente se trata de um jogo.


https://www.duolingo.com/profile/HelenaMira324975

Jogar jogos????Português não é de certeza.Duolingo ??????


https://www.duolingo.com/profile/Katia111Sundblad

"Que tal jogar?" jogar jogos é redundância!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.