"Mãe, eu posso tomar um pouco de refrigerante?"

Tradução:Mom, can I have some soda?

April 11, 2019

4 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Carol.bontorin

"Can i drink some soda" tbm esta correto?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

É possível, mas não soa muito natural para mim. Para nós, o significado é tanto "Posso pegar um pouco de refrigerante?", ou "Pode você me dar um pouco de refrigerante?" quanto "Pode beber um pouco de refrigerante?". É tudo junto. Então geralmente izemos, p.ex:

"Can I have a lemonade?"
"Can I have another coffee?"
"Can I have some ice-cream?"

Usamos "eat" e "drink" principalmente falando da ação física de comer e beber, p.ex:
"Don't eat so fast!"
- Não coma tão rápido


https://www.duolingo.com/profile/Tahani-AlJamil

Como sempre o melhor, poe uma foto ai para a gente te conhecer


https://www.duolingo.com/profile/naoqueromais0

mother, can I have come soda? gostaria de saber onde está o erro, por favor. obrigada.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.