1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Ŝi loĝas for de ĉi tie."

"Ŝi loĝas for de ĉi tie."

Tradução:Ela mora longe daqui.

April 11, 2019

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MatheusFel35

qual é a necessidade da partícula "tie"?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

"ĉi tie" significa "aqui". "tie" significa "lá, acolá, ali"


https://www.duolingo.com/profile/JussaraJSilva09

Porque o "de" antes de "ĉi tie" ?


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

JussaraJSilva09:

A questão não é o "de" antes de "ĉi tie", mas o "de" depois de "for".

O "DE" funciona como um complemento da preposição FOR, e será usado sempre que vier um advérbio de lugar ou outra palavra indicativa de lugar.


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

DUOLINGO:

FOR = fora.

longe = MALPROKSIME.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.