"The cat of the girls"

الترجمة:قطة البنات

May 28, 2014

82 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/Nada.Sh

إجابة لبعض الأسئلة هنا:

-حرف الجر "of" في هذه الحالة هو للملكية ويربط بين المضاف (the cat) والمضاف إليه (the girls)

-يمكن قول the girls' cat
(لا تنس الفاصلة العليا)

-كلمة "قطة" ليست نكرة بل هي معرّفة بالإضافة

-القطة من البنات = The cat is from the girls
القطة للبنات = The cat is for the girls


https://www.duolingo.com/profile/sleem755677

احسنتي افادك الله


https://www.duolingo.com/profile/Mahmoud694390

شكرا على الفائده


https://www.duolingo.com/profile/MOSTAFA399113

شرح جميل شكرا لك


https://www.duolingo.com/profile/SVbG14

شرح مفصل رائع شكرا


https://www.duolingo.com/profile/UmCd11

احسنت thank you


https://www.duolingo.com/profile/A0Wp5

شكرا على المعلومات افادتي كثييييير


https://www.duolingo.com/profile/TDuB846320

شكرا ندا علا هذة الافادة . لاكن باقي اداة التعريف الصح بمعنا القطة من البنات . ليش قال قطة او يحذف الthe


https://www.duolingo.com/profile/Mahmoud694390

اي كان لازم تكون القطه


https://www.duolingo.com/profile/123dodododododo

هل استطيع ان اقول ايضا the girls cat !?


https://www.duolingo.com/profile/canweran

أعتقد ذلك "حسب الملكية" لكن مع الفاصلة The girl's cat.


https://www.duolingo.com/profile/LegendaryG145834

Uchiha Madara??? you still alive after all this time >:D


https://www.duolingo.com/profile/hussamis

ترجمة الموقع غير دقيقة بالبنسبة لهذه الجملة


https://www.duolingo.com/profile/Nona.Elmusry

ازاى الترجمه قطه الفتيات وفى the التعريفيه


https://www.duolingo.com/profile/bader654984

القطة في العربية معرفة بالإضافة لذلك لا تحتاج (ال) التعريف.

(˘︶˘)


https://www.duolingo.com/profile/Tdha8

القطة للبنات او قطة البنات the هنا تعود ل girl's اي متقدمة على ما اعتقد...؟؟؟


https://www.duolingo.com/profile/imlP16

جمله فاشله


https://www.duolingo.com/profile/A0Wp5

المفروض يكون the girls cat


https://www.duolingo.com/profile/EsraaAman

" القطة الخاصة للبنات" ممكن تكون ترجمتها كده


https://www.duolingo.com/profile/ahmhsin

وممكن نقول " القطة التابعة للبنات"

احيانا مطلوب ترجمة حرفية واحيانا لا \:


https://www.duolingo.com/profile/IOGeophysicist

ازاى حاطين اداة التعريف وكاتبن قطة نكرة؟! وهل ممكن نقول القطة الخاصة للبنات


https://www.duolingo.com/profile/bader654984

القطة في العربية معرفة بالإضافة لذلك لا تحتاج (ال) التعريف.

\(^o^)/


https://www.duolingo.com/profile/ahmedessa414141

القطه للبنات صح بره يا حاج


https://www.duolingo.com/profile/Alialgaily

هل ترجمتها صحيحة قطة البنات ارجو الاجابة


https://www.duolingo.com/profile/bader654984

نعم صحيحة

(^__^)


https://www.duolingo.com/profile/Tdha8

القطه للبنات


https://www.duolingo.com/profile/SLOTH_vi

مو of مثل ( من الـ , اريد طبق من الـمعكرونة) يعني ترجمة هذه الجملة هي (القطة من البنات)؟ وايضا المفروض هذه الجملة معناها كذا (the cat their girls) مثلما درسنا في درس الملكية او ان of من كلمات الإضافة التي تنسب لشيء ما ؟ بس مع ذلك نحنا اخذنا انو ال 's هي من الاضافة التي تنسب لشيء ما مثل (قط احمد , ahmad's the cat)


https://www.duolingo.com/profile/asmailfares

وما معني the girlś cat


https://www.duolingo.com/profile/jewel__2003

قطة الفتيات


https://www.duolingo.com/profile/MARWANABDALLA

The game of thrones it same


https://www.duolingo.com/profile/wael876522

في السؤال لا يقول حرف of بل يقول "The cat are the girls el وإذا كتب كما يقول يعطيك غلط ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟!


https://www.duolingo.com/profile/TaquaOthmanTG.

اصلا هو كاتب The cat لكن هو عاطيني قطة مو القطة


https://www.duolingo.com/profile/5ahmd5

أظن أن الجملة ليس لها معنى


https://www.duolingo.com/profile/kinasali

ليش حاطين the بأول الجملة ⁦☹️⁩


https://www.duolingo.com/profile/RafiTalal

The cat = القطة هناك خطأ


https://www.duolingo.com/profile/zrYA6

الترجمة الحرفية اعتقد ☜ القطة للبنات. ㋡


https://www.duolingo.com/profile/HichamBakk4

The cat's girls هاذه هي الصحيحة


https://www.duolingo.com/profile/assadig

التطبيق رائع ومفيد والتركيز على الترجمة الحرفية بين اللغات يفسد التعلم "هناك دائما شيء ما في العقل " يخبر بقصد الجملة لا نستطيع بالترجمة ايصاله حرفيا


https://www.duolingo.com/profile/abwwii

the cat of the girls. ال+قط ل+ال+بنات؛ القط لالبنات لكن الف الوصل يحذف وتكون القط للبنات، هذا يعني ان of تأتي بمعنى . من او ل


https://www.duolingo.com/profile/wiam850653

شكراا كثييير


https://www.duolingo.com/profile/dr.omar.must

القطة للفتيات


https://www.duolingo.com/profile/yamri

" القطة للفتيات " صحيحة


https://www.duolingo.com/profile/Mahmoud694390

اعتقد صحيحة


https://www.duolingo.com/profile/rafed1

انا اتساءل لماذ لاتكون الجمله هكذا the cat for the girls


https://www.duolingo.com/profile/bader654984

هكذا تصبح الترجمة: (القطة للفتيات).

(∩_∩)


https://www.duolingo.com/profile/rafed1

لاحظ ترجمة كوكل هههههه القط من الفتيات the cat of the girls


https://www.duolingo.com/profile/TDuB846320

هههه وانا كمان مثل قوقل كتبت القطة من الفتيات عفوا بنات


https://www.duolingo.com/profile/MOH2017

اتوقع الجمله الصحيحة √

"The cat for the girls" قطة البنات


https://www.duolingo.com/profile/AMOORY8

بصراحه النطق احس خايس شوي


https://www.duolingo.com/profile/AyadRaheem

اين ال التعريف cat لو the cat


https://www.duolingo.com/profile/hudasi1

مافهمتها . ايش معنى of هنا


https://www.duolingo.com/profile/fkvg2

طيب اذا كان of للملكية لانها تربط المضاف والمضاف الية معناها ان ترجمة القطة للبنات صحيحة


https://www.duolingo.com/profile/eng15ahmed

القطة للفتيات ، أعتقد أن هذه هي الترجمة الصحيحة


https://www.duolingo.com/profile/omar0700

ليس للبنات قطه وللبنين قطه اخرى


https://www.duolingo.com/profile/omar0700

قطه للبنات


https://www.duolingo.com/profile/AbolaithAl

هناك مشكلة في ترجمة الجملة المطلوبة


https://www.duolingo.com/profile/m.bawadi

cat of the girls not the cat of the girls


https://www.duolingo.com/profile/slomeAlnomani

تعطي نفس المعنى؟


https://www.duolingo.com/profile/Amer-en

ترجمة الموقع لهذه الجملة غير صحيحة القطة للبنت


https://www.duolingo.com/profile/fiasal4

انا طلعتي معي الترجمه قطة لبن معقوله كذا


https://www.duolingo.com/profile/muhamed544009

of هنا لاملكية


https://www.duolingo.com/profile/muhamed544009

of هنا للملكية


https://www.duolingo.com/profile/anoodi6

معناها هذي القطه للبنات


https://www.duolingo.com/profile/4Uvr5

الخطأ في البرنامج


https://www.duolingo.com/profile/IbraheemAd3

ياريت حد يفهمنى بالراحة ازاى قطة البنات مش القطة من البنات و of دى يعنى من؟؟


https://www.duolingo.com/profile/bergkamp82

هل ترجمة " القطة للبنات " صحيحة؟


https://www.duolingo.com/profile/Mohsen.qwe

او قطة البنات ممكن

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.