"Vamos nos apressar."

Tradução:Let's hurry.

April 13, 2019

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

O que significa Hurry up?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

É o que dizemos a alguém quando queremos que ele apresse:

"Come on, hurry up! We need to be at the station in half-an-hour"
- Vamos, apresse-se! Precisamos estar na estação em meia hora


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

Mas existe alguma diferença entre Hurry up ou hurry?


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

E obrigado pela resposta!


https://www.duolingo.com/profile/dilcilane0

Hurry up é imperativo, ou seja, uma ordem. E o hurry é um substantivo, se nao me engano.


https://www.duolingo.com/profile/JardelBS

Let's get hurry deveria ser aceito.


https://www.duolingo.com/profile/jogaduolingo

e quanto a - lets hurry US, errado?


https://www.duolingo.com/profile/fabricioatibaia

Sim, pois este us já está suprimido junto ao Let.

Let us hurry = Let's hurry.


https://www.duolingo.com/profile/Maria927632

A tradução apresentada por Duolingo está gramaticalmente errada.


https://www.duolingo.com/profile/Maria927632

"Vamo-nos apressar!" Esta é a tradução literal correta.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.