1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Du bist willkommen!"

"Du bist willkommen!"

Traducción:¡Eres bienvenido!

May 28, 2014

106 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ozz333

otra cosa es que en español se acostumbra a decir solamente "bienvenido(a)"; casis nunca se agrega el "tu eres "


https://www.duolingo.com/profile/cffa_86

"Eres bienvenido" me parece que esta bien como me dice la plataforma pero también debería de aceptarse "Tu eres bienvenido" como respuesta correcta


https://www.duolingo.com/profile/KristinaMelania

Cómo se pronuncia "willkommen"?


https://www.duolingo.com/profile/Sharonsepulveda

En aleman la w se pronuncia como v, entonces seria algo como Vilcomen.


https://www.duolingo.com/profile/GigiDagost2

Sí, pero no como la nuestra, más bien como la V inglesa, francesa, portuguesa... más bilabial, vamos. Y ahí la "e" es casi muda, casi "te la tragas"


https://www.duolingo.com/profile/Jools2992

Gigi la "V" no se puede pronunciar labial, sería un vicio de dicción, por algo se llama "Labi-dental". Se pronuncia casi como una "F".


https://www.duolingo.com/profile/BarnyUy

no siempre ,el V dices mas como el F Willkommen ( W) Viel (V,F) Verkehr ( V,F) Fahrzeug (F,V) Ventil ( V,W)


https://www.duolingo.com/profile/SamuelHerr896525

Hola kristinamelania


https://www.duolingo.com/profile/ChistianSc

Se pronuncia bilcomen


https://www.duolingo.com/profile/CamiloAgui17

Que tal la expresión "de nada".


https://www.duolingo.com/profile/deromen

En ingles "you are welcome" (español: "de nada"; alemán "bitte") no significa el mismo que "du bist willkommen" en alemán.


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroL939892

Gracias, venía a preguntar lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/GuerraGesselle

No puede ser bienvenida?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Por supuesto. El "tú" -> "du" no tiene género y tampoco el willkommen


https://www.duolingo.com/profile/RainieroHe

Demonios, la palabra "bienvenido" nunca había sido tan jodida.


https://www.duolingo.com/profile/fabhidalgo

En alemán se puede decir solamente "Willkommen"? O es necesario poner el sujeto y el verbo "Du bist"?


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

No, también puedes decir, por ejemplo, "Willkommen in Berlin!"


https://www.duolingo.com/profile/elias.mont2

Siempre en cada orqcion tiene que llevar el sujeto


https://www.duolingo.com/profile/Alberto_MF

"¡Bienvenido!" debería estar admitido.


https://www.duolingo.com/profile/MariCruz436555

En la aplicacion dice sos bienvenido y eso es español argentino.


https://www.duolingo.com/profile/Ryan57800

Seria mejor que tambien fuera eres bienvenido no lo creen


https://www.duolingo.com/profile/Eva_Ostrava

Por favor, cómo se pronuncia willkommen? Se omiten las eles al pronunciar?


https://www.duolingo.com/profile/BasilioRuizCobo

la w se pronuncia como una f suave y las dos l como una sola algo asi como vilcómen pero con la v ligeramente mas f


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

¡Seas bienvenido! = también aceptado.


https://www.duolingo.com/profile/Miguel361249

Sin querer presione la tecla equivocada


https://www.duolingo.com/profile/CarlosHidl

Tu eres bienvenido, debería aceptarse. En Costa Rica lo usamos.


https://www.duolingo.com/profile/elsablumen1

Se escucha como q ya estas hablando mas aleman jaja


https://www.duolingo.com/profile/jesusylles15

Si dice "du" por que le quitan entonces el "tu" Se queda como "eres Bienvenido" con el "du" que significa "tu"


https://www.duolingo.com/profile/sergih123

Yo es que lo he traducido al inglés: You are welcome, y eso significa denada. Mi pregunta es: En Alemania se usa el "Du bist Willkomen" para decir denada?


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

No, en alemán se usa willkommen como en español bienvenido. de nada sería por ejemplo "gern geschehen" o "bitte" .


https://www.duolingo.com/profile/santi737235

En colombia se dise bienvenidos


https://www.duolingo.com/profile/OSCARLEONA492772

Voto por esta traducción, Du bist willkommen = de nada! Similar al inglés, You are welcome = de nada! Bienvenido = gern geschehen!


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

No, en alemán no se usa "willkommen" en el sentido = de nada, solo en el sentido "bienvenido".


https://www.duolingo.com/profile/anderplon

Hola ,alguien podria decirme por favor ,¿por que en el el curso de ingles me dá la opción de una pequeña leccion por cada tema ,y en los otros no? ,,Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Ronakarina2

Aunque lo que indica la plataforma es cierto, en español también se puede decir "usted es bienvenido"


https://www.duolingo.com/profile/Abar971550

También debería aceptar "Eres tu bienvenido"


https://www.duolingo.com/profile/Regitze_Rille

¿No se puede decir "Te damos la bienvenida"? '¿o sería una traducción mala?


https://www.duolingo.com/profile/TARGET577764

No reconoce la voz mi micro y funciona normal


https://www.duolingo.com/profile/clautesal

Creo que "tu eres bienvenido" también podía ser correcto.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Tú eres bienvenido/bienvenida y eres bienvenido/bienvenida = aceptados.


https://www.duolingo.com/profile/GigiDagost2

Llamadme friki, pero para los que nos gusta aprender idiomas está aplicación ( y la posibilidad de discusión) es GENIAL. Gracias por vuestras aportaciones.


https://www.duolingo.com/profile/RocioCarr

Ok ... si "Du bist willkomen" significa "bienvenido" , entonces lo uso para darle la bienvenida a alguien, a mi casa, por poner un ejemplo. Pero, como digo en alemán "de nada" o "por nada".. después de que alguien me da las gracias??


https://www.duolingo.com/profile/AntonioZam16

No te compliques!!! "Bitte " y listo ;)


https://www.duolingo.com/profile/ThBgBss

Que bitte no significa por favor?


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Bitte significe por favor, y de nada.
Bitte, nein significa: por favor, no.


https://www.duolingo.com/profile/Andrirana

para decir de nada seria "bitte schön"


https://www.duolingo.com/profile/Ventizzka

Eso sería "muchas gracias", sólo "gracias" es bitte.


https://www.duolingo.com/profile/fowker

En el windows aleman cuando prendo la compu nomas dice willkommen


https://www.duolingo.com/profile/jhpais

y porque tiene que ser sos? su también es utilizado eres...


https://www.duolingo.com/profile/AlkimistadelSol

sois bienvenido también es correcto en español


https://www.duolingo.com/profile/ometle

¿ vos sos bienvenidos ? que es argentino o español ustedes son bienvenidos o vosotros sois bienvenidos


https://www.duolingo.com/profile/kimberly965455

Yo tengo una duda, willkommen no seria un sustantivo? Esta en minuscula, no debería ser Wilkommen?


https://www.duolingo.com/profile/Lizeth_Paez

No, willkommen no es un sustantivo, es un adjetivo. Es por esto que se escribe con minúscula.


https://www.duolingo.com/profile/mauroesneo

Y las abreviaturas deberian ser aceptadas, por ej ud a usted...


https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLD72zzoZN

No usted y ud. seria "Sie"


https://www.duolingo.com/profile/AlanMonteros

Alguno mas penso que era lo mismo que en ingles y escribio "De nada"?


https://www.duolingo.com/profile/rantifusa

Creo que en este caso deberia ser "De nada", no? Porque la anterior en el ejercicio es "Gracias". "Tu eres bienvenido" me hace acordar a "You're welcome" en ingles, que si bien literalmente significa "Tu eres bienvenido" se usa para decir "De nada". Alguien con mas conocimiento me puede confirmar si "Du bist wilcommen" se usa para decir "De nada" ? Danke!!


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

No hay ningún enlace con la oración anterior, son aleatorias para todos. Y no hay conexión con el «You're welcome» inglés. «Du bist willkommen» tiene solo la traducción literal, eres bienvenido/a/, no una otra.


https://www.duolingo.com/profile/Ventizzka

Para decir "de nada" se dice "bitte"


https://www.duolingo.com/profile/joanbibi

no esta bien " tu eres bienvenido"? porque el tu no es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Si está correcto. Es una opción aceptada.


https://www.duolingo.com/profile/mary877000

Es muy difícil


https://www.duolingo.com/profile/Ghossilva

¿Esto no significa acaso "de nada"? Lo digo por comparación entre "you are welcome" inglés y el "du bist willkommen" alemán.


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2413

"Du bist willkommen" no tiene el mismo significado que "You're welcome" en inglés. Simplemente significa "Eres bienvenido" (a cierto lugar).


https://www.duolingo.com/profile/RocioCarr

Y cómo se traduce "You are welcome" al alemán??.. qué se dice después de que alguien te da las gracias??


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2413

"Gern geschehen", o "Bitte/Bitte sehr/Bitte schön "


https://www.duolingo.com/profile/Kyrie-Luybov

y cuales son las diferencias entre Bitte/Bitte sehr/Bitte schön "??? ps: como se diria en alemán "eres bienvenido" o no hay cambio en willkommen en cuanto al genero?


https://www.duolingo.com/profile/JuanMontal9

Bitte, por favor, de nada


https://www.duolingo.com/profile/LuisPeregr

En el caso del Inglés "You are welcome" es figurado, literalmente significa "Tu eres bienvenido".


https://www.duolingo.com/profile/Diana-Ruiz14

De hecho significa algo asi como que tus agradecimientos son bienvenidos. Tu dices -Gracias Y el te responde. -Bienvenido. O sea que el agradecimiento es recibido y aceptado.


https://www.duolingo.com/profile/caro.daza

¿"Usted es bienvenido" también podría funcionar?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2413

no. eso seria "Sie sind Willkommen"


https://www.duolingo.com/profile/ManuelFern408922

Tambien se traduce como estas bienvenido pero me lo pone mal y estoy muy seguro de ello por las clases a las que voy


https://www.duolingo.com/profile/scottnla

¿No debería ser "de nada" o "por nada"? Eres bienvenido, no parece correcto.


https://www.duolingo.com/profile/deromen

En ingles "you are welcome" (español: "de nada"; alemán "bitte") no significa el mismo que "du bist willkommen" en alemán.


https://www.duolingo.com/profile/jaredgamerYT

podria ser ´´es bienvenido´´ grax


https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLD72zzoZN

Es bienvenido = Sie sind willkomen.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

¿No Sería en lugar Usted es bienvenido/Ustedes son bienvenidos = Sie sind willkommen?

O Es bienvenido = sie ist willkommen/er ist willkommen/es ist willkommen.


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

El audio no tiene problemas, revisa tu equipo.


https://www.duolingo.com/profile/alejowladimir04

enserio no se entiende nada x q ya rebise mi equipo


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Que raro... yo escucho perfecto


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Solo un nativo o alguien que habla alemán con fluidez puede decir si está bien o mal pronuncido, no los principiantes como nosotros.


https://www.duolingo.com/profile/Nadia990304

Du bist willkommen = You are welcome ( Inglés) = De nada (Español). Poner "Eres bienvenido" es una traducción literaria y ERRONEA de la frase.


https://www.duolingo.com/profile/Lizeth_Paez

Estás totalmente equivocada, du bist willkommen no es igual a you are welcome. En alemán de nada se dice bitte, no entiendo la comparación entre el inglés y el alemán, si bien estos dos idiomas tienen similitudes, no en todos los casos aplica. Así que es correcto eres bienvenido (a)


https://www.duolingo.com/profile/Gstereo

Creo que "Usted es bienvenido" iría también. Es muy formal, pero pienso que aplica como válido


https://www.duolingo.com/profile/THLety

Usted es bienvenido sería Sie sind Wilkommen, hay un género para usted (formal)


https://www.duolingo.com/profile/AmaiaO

De acuerdo con Ozzman333, en España nunca se dice "eres bienvenido", sino úicamente "bienvenido".


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Seguro?

-Te molesta que haya venido tan tarde? -Para nada! Eres bienvenido!

O

-Te molesta que haya venido tan tarde? -Para nada! Eres bienvenido a cualquier hora!


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

bueno, tampoco oirías mucho "Du bist willkommen!", sobre todo con esta voz femenina de aquí (suena poco amable :D) Pero, por supuesto, no obstante hay contextos en que es posible.


https://www.duolingo.com/profile/chipi_stream

Vos es lo mismo que Ustedes, no? No se supone que deberá ser correcto Ustedes son bienvenidos también. Lo digo mas que nada por que en el español mexicano no usamos Vos.


https://www.duolingo.com/profile/LuisPeregr

No, 'Vos' sería 'Tú' o 'Ustéd', 'Vosotros' es 'Ustedes'


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Clau.... Meseguer

Vos sos, tú eres (Du bist) 2° persona singular (informal).

Usted es... (Sie sind) 2° persona singular (formal)


https://www.duolingo.com/profile/GigiDagost2

Sería ustedes en gallego, no en castellano.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.