1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "The benefit is small."

"The benefit is small."

Tłumaczenie:Korzyść jest niewielka.

May 28, 2014

10 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/Freeman861014

"zysk" uznało, czy powinno? raczej nie


https://www.duolingo.com/profile/matisso

Jasne, że tak.


https://www.duolingo.com/profile/buskes76

zysk - profit, gain, ... /
benefit - zasiłek, korzyść, ...


https://www.duolingo.com/profile/ararat808961

Zysk to profit, nie trafne określenie


https://www.duolingo.com/profile/GrzegorzLi19

zgadzam się, powinno być poprawne, zasiłek jest mały, albo zasiłek jest niewielki


https://www.duolingo.com/profile/Yola448704

W tym znaczeniu używa się liczby mnogiej - benefits:

pension benefits - świadczenia emerytalne, emerytura
social benefits - świadczenia zasiłkowe, zasiłek społeczny
disability benefits - świadczenia inwalidzkie, renta inwalidzka
health benefits - świadczenia/ubezpieczenie medyczne
employment benefits - świadczenia związane z zatrudnieniem


https://www.duolingo.com/profile/duolingo806221

Jak rozpoznać małą od niewielkiej


https://www.duolingo.com/profile/SlvijaDuga

Niewielki to przecież not big...


https://www.duolingo.com/profile/Colorowa_Cola

Poscilam glos lektorki i byla calkowita cisza a duolingo uznalo ta wymowe za niepoprawna

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.
Rozpocznij