"Ce pays a une grande dette envers toi."

Traducción:Este país tiene una gran deuda contigo.

May 28, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/alberto321728

Debería aceptar también deuda hacia ti. En castellano significa lo mismo que dueda contigo

January 25, 2019

https://www.duolingo.com/johans2103

Es posible usar también "Avec" en cambio de "Envers" sin afectar el significado?

May 28, 2014

https://www.duolingo.com/jrikhal

No. Es avoir une dette envers quelqu'un.
Con avec suena raro y A a une dette avec B [envers C] significaría que A y B tienen (en común) una deuda con C.

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/johans2103

Merci beaucoup.

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/Kreilyn

Merci de ton aide..!

June 19, 2014

https://www.duolingo.com/pablrg

¿no era que aceptaban el voseo? se debería aceptar "con vos" así como "contigo"

May 13, 2018

https://www.duolingo.com/rosa98798

Nosotros no decimos contigo sino con vos.

February 5, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.