1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Ya no recuerdan dónde vive s…

"Ya no recuerdan dónde vive su novio."

Traducción:Они уже не помнят, где живёт её парень.

April 14, 2019

16 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/GonzaIillo

"Они уже не помнят, где живёт его парень" debería ser aceptado. Reportado 15/09/2019.


https://www.duolingo.com/profile/Monzon3_90

Creo que deberia valer Ваш парень, no sé dónde me estoy colando


https://www.duolingo.com/profile/lfernanda_br

Alguien puede explicarme por que, se utiliza её y no его


https://www.duolingo.com/profile/GonzaIillo

En un principio, porque el género del posesivo en la tercera persona ("su") depende del género del poseedor, no de lo poseído. Aquí asumen que "su novio" es equivalente a "el novio de ella".
"Её" es "su", en el sentido de "de ella" ("de él" sería "его"). No importa el género de lo poseído. Es decir:

Su gato / su gata (de ella) = её кот / её кошка
Su perro / su perra (de él) = его пёс / его собака

NOTA: recuerda que para la primera y segunda persona (мой, моя, моё, мои / твой, твоя, твоё, твои) el género del posesivo que debemos usar depende DE LO POSEÍDO:
мой кот / моя кошка - мой пёс / моя собака (sin importar si el poseedor es hombre o mujer)


https://www.duolingo.com/profile/Bitcoinera

hola, muy buenas. "Они больше не помнят, где живёт её парень." estaría mal o también podría aceptarse? Si está mal, en qué casos sí se puede usar больше?

Muchas gracias


https://www.duolingo.com/profile/JuanDaniel893099

prefiero Жених


https://www.duolingo.com/profile/Qpy77

... где ее парень живет también debería ser aceptada


https://www.duolingo.com/profile/PepeMoralesR

Они уже не помнят, где её парень живёт. Por que esta mal??


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Es posible decir así y voy a agregar está opción, pero hay que tener en cuenta que no es el orden neutral.
Lo normal es cuando un complemento va después del verbo si es un sustantivo y después del interrogativo si es un pronombre:
где он живёт
pero
где живёт её парень/мой брат/Иван etc.


https://www.duolingo.com/profile/MarioLuis275146

Pregunto, no se trata de que son muchos los que no recuerdan? Por qué no puede ser ваши, porque hasta donde recuerdo её es singular, o acaso es porque solo no recuerdan donde su novio y es uno solo el novio.


https://www.duolingo.com/profile/GonzaIillo

Si se refirieran a los novios de dos o más personas que "no recuerdan", en español debería decir "dónde viveN suS novioS". Solo podría ser "su novio (de ellos)", si dos o más personas tuvieran el mismo novio. No soy quién para discriminar, pero me parece un poco rebuscado de más...
Por otra parte, SÍ se podría usar el Ваш formal, singular. Como lo entiendo yo, hay 3 opciones válidas para traducir "su novio": "её парень", "его парень", "Ваш парень".


https://www.duolingo.com/profile/Jwxg17

Porque вспоминаем no sale aquí? Y sale "помнят"?


https://www.duolingo.com/profile/Damaris.Castillo

cual es la diferencia entre помнит и вспомнить?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.