"Some classes are taught every semester."
Tradução:Algumas aulas são ensinadas todo semestre.
15 ComentáriosEsta conversa está trancada.
1242
Isso seria "are given every semester", que é também possível em inglês, mas não é a frase dada para traduzir aqui. Quase cada sinonimo em português terá um equivalente em inglês, no qual caso não será aceito. Então, para suceder no Duo, é melhor evitar o uso de sinônimos.
Concordo com o Luiz. No caso não é porque são sinônimos, e sim porque no inglês, geralmente as pessoas falam "taught" no dia-a-dia de uma universidade, enquanto no português isso não é usado, usamos "dada". É a diferença entre estar certo e soar estranho ou soar natural. "Ensinado" não soa natural, só vejo as pessoas usarem aulas "dadas" ou "ofertadas/oferecidas".
WarsawWill, EcthelionO tem razão. No português nós não dizemos "teach uma aula", dizemos "DAR uma aula".
Assim, não soa bem, soa muito estranho, embora dê para se entender, "aulas são ensinadas".
Podemos usar o verbo ensinar como intransitivo: "A professora ensina"
e transitivamente, assim: - A professora ensina uma lição, ensina um método, ensina como somar etc, mas nunca dizemos "Ensina uma aula". Não é usual.
1220
kkkkkk boa. mas acredito que a ideia aqui é apresentar novas estruturas e fazer agente pesquisar.
810
Algumas aulas são ensinadas todo o semestre. Todo O semestre (do princípio ao fim do semestre) Ou todos os semestres ( são anuais, e não semestrais)