"Ella se convirtió en una mujer."
Traducción:She turned into a woman.
April 11, 2013
15 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
“She became into a woman”, eso es lo correcto, ¿o no? Porque; “She turned into a woman”, significa que “Ella se volvió una mujer”.
El verbo “Become” (Presente Simple y en infinitivo) significa; “llegar a ser” o “convertirse en”. Pero bueno, por favor me orientan si alguien tiene cómo hacerlo yo lo agradeceré mucho. Saludos
ElChiniNet
344
Si vas a utilizar "become" no nececitas "into":
She became a woman.
Become = Convertirse en