"J'aime travailler dans le silence."

Traducción:Me gusta trabajar en silencio.

May 29, 2014

5 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Choo9325

En français, "j'aime travailler dans le silence" signifie qu'il n'y a pas de bruit autour de moi pendant que je travaille. "Travailler en silence" veut dire que JE ne fais pas de bruit en travaillant. C'est une nuance importante. Bon travail à toutes et tous.


https://www.duolingo.com/profile/cristina.a823042

Hay alguna norma especial por la que se haya de poner aqui el articulo delante de silence. Es decir no podria ser "j'aime travailler dans silence"?


https://www.duolingo.com/profile/Ducky340

Me gusta trabajar en el silencio del atardecer.Cómo se escribiría?


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

¿Si "el silencio" fuera un lugar se usaría la preposicion "au"?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

No. Por ejemplo: J'aime travailler dans le théâtre/bâtiment.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.