Why does this app add words to translate that where not taught yet?!
Maybe because that's how everyone learns their first language as an infant
Would the following be correct?
"Sarapan ini berapa harganya?"
Yes, it is.
Another right translation for this one would be how much is this breakfast?.
It seems to add words in here and there, then follow up with repetition on those words down the track
What's different between "harga" and "harganya"?
harga = cost/price
harganya = the price/it cost
Berapakah harganya sarapan ini?
"Berapa rupiah sarapan ini"?
Is "harga" a verb or a noun translated as a verb in "berapa harga"?
Indonesian grammar is so confusing