"Mto ni mrefu"
Translation:A river is long
April 15, 2019
6 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
I believe so because "ni" means "is" and acts as the verb to complete the sentenece. "A long river" is just a clause missing its verb.
I found this translation for 'deep rivers': mito yenye kina kirefu, which literary means 'rivers with tall depth' or 'rivers having a tall depth'. So, my guess is that 'the river is deep' then would be mto una kina kirefu.