1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "No, I've never flown in a pl…

"No, I've never flown in a plane."

Tradução:Não, eu nunca voei em um avião.

April 16, 2019

15 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/John.Sousa7

In e não on?? Haha da um tempo meu


https://www.duolingo.com/profile/Xixilton

pse kkkk toda hora isso


https://www.duolingo.com/profile/I_am_bulletproof

Deveria ser ... on a plane

Gavin - Canal Small Advantages

Acessado em 05/11/2020 às 08h25min

mmmEnglish

Acessado em 21/02/2021 às 08h05min

JamesESL English Lessons

Acessado em 21/02/2021 às 08h06min


https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

Sim, mas ouvi dizer que é compreensível.


[conta desativada]

    Look! That fly is flying as if it had never flown!


    [conta desativada]

      Não sei se escrevi certo


      https://www.duolingo.com/profile/Jose_Pacheco1964

      Eu gostaria, se não for pedir muito, que me traduzissem a seguinte frase do portugues para o inglês. "Eu nunca pilotei e nunca voei de avião".


      https://www.duolingo.com/profile/Ivan515339

      I never flew in a plane ? Também está correto


      https://www.duolingo.com/profile/James41780

      Não está correto. Quando falamos sobre experiências da nossa vida sem data ou período delimitado, devemos usar o Present Perfect.

      "Never" e "ever" são palavras chave, que geralmente estão associadas com este tempo verbal.

      I have never flown in (on?) a plane = eu nunca voei de avião

      I didn't fly in (on?) a plane yesterday = eu não voei de avião ontem [Período determinado, ontem]

      I flew in (on?) a plane last week = eu voei de avião na semana passada [Período determinado, semana passada]


      https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

      Os americanos às vezes falam assim informalmente.


      https://www.duolingo.com/profile/JeanNereu

      Nunca tenho voado está errado?


      https://www.duolingo.com/profile/James41780

      Em alguns casos o Present Perfect pode ser entendido como como "tem voado", "tem feito", "tem jogado", etc.

      Mas quando a frase possui "ever" ou "never", fica um pouco estranho usar esta forma. É melhor traduzir como passado simples (voou, fez, jogou).


      https://www.duolingo.com/profile/osmarjuniorr

      Pode parecer entranho pra vocês americanos, mas eu vejo os Brasileiros utilizarem mais o verbo 'andar' quando se refere a voar de avião. "Não, eu nunca andei de avião." Creio que devem olhar isso...


      https://www.duolingo.com/profile/JulianoVieira01

      Eu sei que a frase "Eu nunca voei EM UM avião" está correta, mas não é comum. Nós brasileiros costumamos falar Voar DE avião, voar DE helicóptero, andar DE carro, ninguém fala andar em um carro.

      Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.