a tradução "você poder ir para o andar de cima e pegar os meus óculos?" está errada ? '-'
Sim, Larissa, está errada. É preciso conjugar o verbo "poder" que na sua frase está em sua forma infinitiva. Apenas corrigindo o "poder" e o restante estará correto: "Você PODE ir para o andar de cima e pegar os meus óculos?
Ela está uma traducao literal. Nao esta errada, mas uma versao mais certa e natural seria "ir ao andar de cima"
Sim. Ir a algum lugar= ir e voltar. Ir para algum lugar= ir para ficar por lá.
Vou a São Paulo. Vou e volto. Vou para Porto Alegre. Vou para ficar.
Ainda não tinha pensado nisso. Muito boa explicação de português.
Está mais para subir a escada...
O que naturalmente leva ao andar de cima.
Yes, of course!