"Welikeplayingtogether."

Übersetzung:Wir spielen gerne zusammen.

Vor 4 Jahren

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/IvanIvanowitsch

warum ist meine antwort falsch: “wir mögen es zusammen zu spielen“??

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Das sollte auch korrekt sein. Melde das am besten an Duolingo.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Coreander

Sie ist auch richtig!

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/StephanieF944763

Wir mögen zusammen spielen kostete mir ein Herz

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Aus meiner Sicht sollte das grammatisch korrekt sein und daher akzeptiert werden, allerdings klängen für mich die Varianten "Wir möchten zusammen spielen." oder "Wir mögen es, zusammen zu spielen." ein ganzes Stück natürlicher. Du könntest deinen Satz daher beim nächsten Mal einfach melden (falls du das noch nicht getan hast). Bei diesem Satz kommt jedoch hinzu, dass im Englischen ein gerund (Gerundium) verwendet wird (nämlich "playing (together)"), was wörtlich im Deutschen am ehesten einer Nominalisierung entspräche (Hier demnach "Wir mögen Zusammenspielen.", was aber aus meiner Sicht umständlich klingt.), aber häufig eher mit einer Infinitivkonstruktion (also "Wir mögen es, zusammen zu spielen.", was für mich viel natürlicher klingt) übersetzt wird. Möglicherweise war dein Satz unter anderem deshalb nicht in der Liste der korrekten Übersetzungen. Duolingos Übersetzung ist zwar etwas freier, trifft aber dafür die Aussage des englischen Satzes recht gut.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/JrgenKnig1
JrgenKnig1
  • 24
  • 22
  • 269

Wir mögen Zusammenspielen.

http://www.duden.de/rechtschreibung/Zusammenspiel#Bedeutunga

Dann es ein Substantiv! Und natürlich auch nur ein Wort.

Ein anders Beispiel, welches doch besser klingt:

Ich mag es Fahrrad zu fahren. / Ich mag Fahrradfahren. / Ich fahre gerne Fahrrad.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Coreander

Natürlich kann man auch sagen: Wir mögen zusammen spielen. Das ist kein Substantiv. Man würde auch verstanden, wenn man sagt: Wir mögen zusammen zu spielen. Aber man sagt das einfach im Deutschen so nicht.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/JrgenKnig1
JrgenKnig1
  • 24
  • 22
  • 269

Ja, man kann natürlich alles sagen, ebenso natürlich wird man auch meistens verstanden. Aber falsch ist es trotzdem. Zum Glück ist hier nicht Deutsch das Thema sondern Englisch.

Ich wollte nur zeigen, dass StephanieF944763 völlig zurecht sein Herz an Duolingo verloren hat. ;-) Man kann es sagen - aber man sagt es nicht, weil es falsch ist.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Nein, StephanieF944763s Variante ist schon grammatisch korrekt. Siehe dazu auch den entsprechenden Eintrag im Duden, wo man auch Beispiele für die Verwendung von "mögen" + Infinitiv findet. Es ist, wie gesagt, vermutlich nicht die natürlichste Variante, aber dadurch noch lange nicht falsch. Hinzu kommt, dass "Wir mögen Zusammenspielen." aus meiner Sicht eher noch unnatürlicher ist, insbesondere ohne Artikel vor "Zusammenspielen". Man kann sich höchstens darüber streiten, ob diese Konstruktion hier eine angemessene Übersetzung ist, denn da dürfte Duolingos Variante deutlich besser sein.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/aquilesmaura
aquilesmaura
  • 25
  • 25
  • 25
  • 14
  • 7
  • 5
  • 951

Und meine Antwort: "Wir mögen zusammen zu spielen"

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Für mich klingt das ohne "es" nicht richtig, auch wenn ich dir auf Anhieb nicht genau sagen kann, warum. Ich würde daher eher "Wir mögen es, zusammen zu spielen." sagen.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/steven0364
steven0364
  • 24
  • 12
  • 2
  • 60

Wo ist denn "it" in diesem Satz?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Tiv.egan

Das Problem ist, das die meisten hier zu deutsch denken. Like, wird als mögen/ mag, Z.B She likes pizza = Sie mag Pizza übersezt. Wenn man aber sagen möchte, dass sie eine Pizza haben möchte, hieße es: She want's a pizza = Sie mag eine Pizza. Hier wird zwar auch mag verwendet, da man beides durchaus so übersetzen kann, es bedeutet aber etwas anderes.

Vor 6 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.