"We understand the importance of education."

Tradução:Nós entendemos a importância da educação.

April 16, 2019

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/RenatoBrandao444

O audio feminino é bom, mas o audio masculino embola muito as palavras. Eu consigo entender tudo que ela fala, mas ele é muito ruim de ouvir.


https://www.duolingo.com/profile/narizinho68

A palavra "understand" em Portugal pode ser traduzido por "perceber"!


https://www.duolingo.com/profile/Isisisthebest1

aí está não é justo errar por isto


https://www.duolingo.com/profile/FarleyCosta

Não seria necessário o artigo "the" antes de "education"?


https://www.duolingo.com/profile/luialcantara

Na verdade não. O que fica vago e induz ao erro é que quando se fala de educação como assunto, deve-se utilizar a primeira letra maiúscula, "Education".


https://www.duolingo.com/profile/LuizTeixeira1

Levaria o artigo se fosse uma educação específica, como por exemplo, educação física, educação sexual, etc...


https://www.duolingo.com/profile/mgHNDJV4

eu escrevi, por gralha, 'a a importância'. A estúpida da máquina não dá para ver que é gralha, em vez de dar por errado? Bolas!


https://www.duolingo.com/profile/Filipe871728

Porque em nenhum exercício que tem a palavra “understand", deixa usar o verbo “perceber”?


https://www.duolingo.com/profile/SaraRaimundo

Em Portugal "to understand" também significa "perceber" ou no caso desta frase "percebemos"

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.