What's the difference between все and всё?
I heard that все is "everyone" and всё is "everything" but I really don't know.
You are right. However, a tricky thing is that since it is not obligatory to use ё in writing (it isn't considered a mistake to replace it with е), most publishers mix that two words up. So, usually you get the meaning from the context.
For example "всё" using: "мне всё надоело", "я всё знаю" or "все": "я уже прочитал все новости", "все мои друзья хорошие". Are this clear?
Natives rarely spell out ё, I for instance cant even find it on my keyboard xD
Nah, i use phonetic layout. I cant type on normal Russian layout to save my life, because I didn't grow up in Russia. And, I probably forgot to add yo to my custom layout...
To make your point even more clear:
"все" is used when we talk about multiple things/people (все книги = all books, все люди = all people)
"всё"/"весь"/"вся" is used when we talk about one thing or an uncountable thing (всё пиво = all beer, всё население = whole population, весь дом = whole house, вся машина = whole car, вся природа = whole nature)
Both are derived from the same root word Весь. The first example can be either nominative plural or inanimate accusative plural whilst the second example is nominative neuter singular or accusative neuter singular. That's concerning the pronouns. Всё can also be an adjective...
Yes, you are true. If you say "мне всё надоело", then will talk about all around, but if say "мне все надоели", then about peole. Can say "я всё знаю" what mins that you all know, but can't say "я все знаю". May be this can help you.
In some cases it is possible to say "Я все знаю". For example "Ты знаешь хоть одно правило дорожного движения? - Я все знаю".
Yes, it is the same, but in books, news, websites ect use "е", but not "ё".
Yes, that's right. Unfortunately, the letter "ё" is often replaced by "е" in writing (it is semi-deprecated). In 99.9% of cases it is easy to guess for any fluent speaker and there is no ambiguity. The exceptions are some family names. And short phrases like the following (provided no context is given): "всё выпили" (everything has been drunk, i.e. no more left) and "все выпили" (everyone drank/everyone had a drink)